Frázy z filmu True Lies

By | 24. January 2015

Domov > Blog > Frázy z filmov > Frázy z filmu True Lies

Na územie Spojených štátov sa dostali nukleárne hlavice, ktoré má pod kontrolou militantné islamistické hnutie. Teroristi sa nezastavia pred ničím a preto ich musí zastaviť špeciálny agent Hary Tasker a jeho manželka Helen. Akčná komédia par excellence v hlavnej úlohe s Arnoldom Schwarzeneggerom je must-see pre všetkých fanúšikov dobrej akcie…

FRÁZY:
credit line - úverová linka
to engage - zasiahnuť, zapojiť
set up - pripraviť, nastaviť
Beat it! - Zmizni!
navel lint - chumáč v pupku
paperwork - papierovačky
to let go - uvoľniť sa
hook-up - spojenie
pissed - naštvaný
stopover - zastávka na ceste, na výlete
americký slang
Slovník Slang z filmov
POČET FRÁZ365
FORMÁTpdf
CENA9,50€
* po kliknutí na nákupný košík prejdete do e-shopu
9,50 €
go off - odpáliť, vybuchnúť
twinkletoes - bravúrny tanečník, tanečnica, parketový lev
get down to business - venovať sa obchodným záležitostiam (vážnym veciam)
set off - odpáliť
bullhorn - tlampač, megafón
to raid - urobiť raziu
to cut some slack - udeliť (obvykle podriadenému) viac času alebo voľnosti na vykonanie činnosti
to be out - byť zničený
run out - míňať sa
(to be) much to look at - dobre vyzerať, byť k svetu
smooth over - vyžehliť (prúser)
pull over - zaparkovať
cool off - ukľudniť sa, schladiť si hlavu
rip off - okradnúť
get away - ujsť
to pick - rozobrať po kúskoch
getting better - zlepšovať sa, byť čoraz lepšie
out of business - bez roboty, bez klientely
workup - analýza
hideout - úkryt, skrýša
come up - objaviť sa
sound out - hláskovať
bike - motorka
stakeout - policajné sledovanie
Get lost! - Strať sa!
nukes - jadrové zbrane
to ditch - poslať k vode
ballsy - odvážne, niečo čo má gule
wave a flag - vytešiť sa
line up - stavať sa do radu
soil - územie
(beep) - (píp)
crap - hovno
son of a bitch - hajzel
pull off - stiahnuť z akcie
takeoff - vzlietnutie, odlet
to close escrow - uzavrieť obchod, dostať do postele (v prenesenom význame)
biscuit - atraktívna, sexy kočka, samica
none of your business - nestaraj sa!
tap - ploštica, odpočúvacie zariadenie
take out - strhnúť (z platu)
to take - trvať
seek help - vyhľadať pomoc
(beep) - (píp)
bug - ploštica na odpočúvanie
stay put - ostať na mieste, nehýbať sa, neodchádzať
go down - udiať sa, chystať sa
wacko - excentrický blázon
drop charges - stiahnuť obvinenia
to compete - súťažiť
takeoff - vzlietnutie
to cut loose - zbaviť sa niekoho
short - malý vzrastom
head out - smerovať von
out of control - mimo kontroly
nukes - jadrové zbrane
get by - preniesť sa, prekonať niečo, držať nad vodou
knock off - zľaviť z ceny
on the hook - namotať, baliť
felony - trestný čin
as soon as - akonáhle
hold fire - zastaviť paľbu
step up - zintenzívniť, zvýšiť
take out - zničiť, zlikvidovať
to brief (somebody) - podať (niekomu) stručnú správu
write up - zapísať
spin - krátka, skúšobná jazda autom
surveillance - sledovanie
laugh the ass off - rehotať sa
How come? - Ako je to možné?
out of mind - šalieť, zblázniť sa
get out - zmiznúť, vypadnúť
wiretap - odpočúvanie
pop out - vynoriť sa, objaviť sa
misappropriation - zneužitie
to be outgunned - byť v pozícii, keď je niekto iný v presile
lose it - strácať kontrolu
start up - začať
property settlement - delenie majetku
cordon off - ohraničiť priestor (kam je zákaz vkročiť), uzavrieť
move away - odchádzať, vzďaľovať sa
better shot - lepšia šanca
(beep) - (píp)
to bear a child - vynosiť dieťa
screw the pooch - totálne niečo dosrať
wacko - šibnutý
angle - skrytá výhoda, plán alebo schéma na ulovenie koristi
box in - obkolesiť, uzavrieť, obkľúčiť
(beep) - (píp)
put on - prideliť úlohu, nasadiť
pick up - vyzdvihnúť
to cap (somebody) - odstreliť (niekoho)
to blow the skirt up - urobiť dojem, fascinovať
en route - byť na ceste niekam
lean back - skloniť sa dozadu
even money - jedna k jednej
goddam - prekliaty, poondiaty
to roll - spustiť operáciu, nasadiť do akcie
to take credit - privlastňovať si (zásluhy)