Domov > Blog > Frázy z filmov > Frázy z filmu Social Network
FRÁZY: | |
• to postpone - odložiť na neskôr | |
• straightforward - priamočiary | |
• stampede - splašený cval | |
• business end - obchodná stránka veci | |
• to suggest - naznačovať | |
• hop on - naskočiť | |
• cease-and-desist - príkaz na zastavenie činnosti | |
• trite - otrepaná informácia | |
• thus far - doteraz, zatiaľ | |
• family of means - bohatá rodina | |
• undergrads - študenti bakalárskeho štúdia | |
• set up - urobiť, dať do prevádzky | |
• to crash - prenocovať | |
• revenge stunt - aktivita za účelom pomsty | |
• to do homework - pripraviť sa, naštudovať si problematiku | |
• to punch - pozvať na párty vo vysokoškolskom klube | |
• irreversibly - nenávratne, bez možnosti návratu do pôvodného stavu | |
• fickle - nepredvídateľný, vrtkavý | |
• left behind - zostať opustený (keď sa ostatní na niekoho vykašlú) | |
• to stem from - vyplývať, prameniť, vychádzať z | |
• point out - poukázať (na niečo) | |
• deposition - predbežné vypočúvanie pred súdom | |
• security breach - narušenie bezpečnosti | |
• thumb nose at - ukázať dlhý nos | |
• to be psyched - byť nadšený | |
• stir the pot - rozdúchať situáciu, rozprúdiť diskusiu | |
• snide - uštipačný, posmešný | |
• VC (venture capitalist) - ľudia, čo pracujú s rizikovým kapitálom | |
• break out - izolovať, vytiahnuť (informácie) | |
• give up - vzdať sa niečoho | |
• grown-ups - dospeláci | |
• to perjure - krivo prisahať | |
• grounds - právne dôvody | |
• put up - poskytnúť vopred (peniaze) | |
• masthead - titulok, tiráž | |
• walk around - chodiť, pobehovať | |
• to throw a party - vystrojiť, zorganizovať oslavu | |
• put things indelicately - povedať veci bez servítky | |
• misgivings - nedôvera, podozrenie o nekalých úmysloch | |
• start-up cash - počiatočný kapitál | |
• notoriety - stať sa známym kvôli zlej veci, negatívna publicita |