Frázy z filmu Jerry Maguire

By | 24. January 2015

Domov > Blog > Frázy z filmov > Frázy z filmu Jerry Maguire

Jerry Maguire je úspešný športový agent, no po tom ako na firemnej konferencii zverejnení svoj názor na bezohľadnú firemnú politiku, dostáva výpoveď. Rozhodne sa však udržať si svojich klientov a začať svoj vlastný biznis. Mladá účtovníčka a slobodná mamička Dorothy, ktorú jeho správa nadchla a inšpirovala, sa rozhodne ísť do toho spolu s ním. Nie všetko je však také jednoduché ako sa na prvý pohľad zdalo…

FRÁZY:
homeboy - chlapec, kamarát z ulice
stay afloat - nezbankrotovať, udržať firmu finančne nad vodou
shelf life - životnosť
revved up - nabudený
ease out - prinútiť niekoho opustiť pozíciu
hot - v kurze
straight shooter - priamy chlap, človek, ktorý hovorí na rovinu
go back a long way - byť spolu dlhý čas
diddley-squat - malé, bezvýznamné množstvo
I am fucked! - Som v p*či!
americký slang
Získajte celý slangový slovník
POČET FRÁZ365
FORMÁTpdf
CENA5,50€
* po kliknutí na nákupný košík prejdete do e-shopu
5,50 €
go over - zopakovať, prejsť cez
care about - mať rád, záležať
to get started - začínať
break up - rozísť sa
to sound awkward - znieť čudne, divne
behind the scenes - v zákulisí
to bitch - frflať, nadávať
endorsement - reklama, marketingová podpora
it’s over - je koniec
say it out loud - povedať na plné ústa
put down - napísať
snake - prefíkaný hajzel
it got me - dostala ma to, očarilo ma to
to roll with the punches - byť schopný vyrovnať sa s údermi
jerk - čurák
marquee players - populárny hráč, špičkový športovec
shark in suit - žralok v obleku
skyrocketing - narastať do enormnej výšky
outlawed - nelegálny
make your day - urobiť veľkú radosť
cushion the fall - zmierniť pád, zabezpečiť mäkké pristátie
falling over - predbiehať sa, bojovať o niečo
check back (to hotel) - vrátiť sa (do hotela)
to snag - zbaliť, uloviť
cautionary tale - príbeh, ktorý slúži ako výstraha
klutz - nešika, grambľavý človek
to pound - búšiť (srdce)
to stick (with) - držať sa, zostať s
to propose - požiadať o ruku
to get rid of - zbaviť sa
buddy - kamarát
warm up - zohriať
root for - držať palce, fandiť
touchy-feely - dojímavé, emotívne
rookie mistake - začiatočnícka chyba
to major in - študovať odbor
put yourself out - prezentovať sa, vyjadriť sa
keep up - držať krok
boil down - zhrnúť, zredukovať na podstatné fakty
puppet show - bábkové predstavenie
meltdown - psychické zrútenie
fuck something up - pokaziť, doje*ať niečo
whomp ass - naložiť na zadok
see the strings - poznať triky
come along - objaviť sa, prísť
broke - na dne, bez peňazí
seized - využiť (príležitosť)
concussion - otras mozgu
get this - počúvaj toto, vypočuj si toto
set the tone - určovať smer
freak out - zblázniť sa
to run a distant second to - ďaleko zaostávať za
to dump somebody - nechať niekoho, dať kopačky
hearing impaired - porucha sluchu
hold on - počkať, vydržať
gush over (somebody/something) - nadchýnať sa (nad niekým/niečím), zahŕňať chválou
hurry up - ponáhľať sa
in the quest for - v honbe za
to recap - zopakovať, zosumarizovať
let somebody go - prepustiť, dať padáka
play chicken - hrať nebezpečnú hru, ktorá má ukázať, kto je odvážnejší
What’s up? - Čo sa deje?
show up - ukázať sa, prísť
shrimp - menší vzrastom, slabý
nanny - opatrovateľ, opatrovateľka
check out - všimnúť si