Frázy z filmu Jerry Maguire

By | 24. January 2015

Domov > Blog > Frázy z filmov > Frázy z filmu Jerry Maguire

Jerry Maguire je úspešný športový agent, no po tom ako na firemnej konferencii zverejnení svoj názor na bezohľadnú firemnú politiku, dostáva výpoveď. Rozhodne sa však udržať si svojich klientov a začať svoj vlastný biznis. Mladá účtovníčka a slobodná mamička Dorothy, ktorú jeho správa nadchla a inšpirovala, sa rozhodne ísť do toho spolu s ním. Nie všetko je však také jednoduché ako sa na prvý pohľad zdalo…

FRÁZY:
homeboy - chlapec, kamarát z ulice
touchy-feely - dojímavé, emotívne
to bitch - frflať, nadávať
to major in - študovať odbor
behind the scenes - v zákulisí
say it out loud - povedať na plné ústa
jerk - čurák
to run a distant second to - ďaleko zaostávať za
I am fucked! - Som v p*či!
revved up - nabudený
americký slang
Získajte celý slangový slovník
POČET FRÁZ365
FORMÁTpdf
CENA5,50€
* po kliknutí na nákupný košík prejdete do e-shopu
5,50 €
to dump somebody - nechať niekoho, dať kopačky
puppet show - bábkové predstavenie
see the strings - poznať triky
seized - využiť (príležitosť)
play chicken - hrať nebezpečnú hru, ktorá má ukázať, kto je odvážnejší
keep up - držať krok
broke - na dne, bez peňazí
put yourself out - prezentovať sa, vyjadriť sa
get this - počúvaj toto, vypočuj si toto
show up - ukázať sa, prísť
to get rid of - zbaviť sa
fuck something up - pokaziť, doje*ať niečo
shelf life - životnosť
freak out - zblázniť sa
check back (to hotel) - vrátiť sa (do hotela)
shark in suit - žralok v obleku
skyrocketing - narastať do enormnej výšky
let somebody go - prepustiť, dať padáka
hearing impaired - porucha sluchu
go back a long way - byť spolu dlhý čas
diddley-squat - malé, bezvýznamné množstvo
cushion the fall - zmierniť pád, zabezpečiť mäkké pristátie
make your day - urobiť veľkú radosť
it’s over - je koniec
concussion - otras mozgu
put down - napísať
to propose - požiadať o ruku
hot - v kurze
to pound - búšiť (srdce)
to stick (with) - držať sa, zostať s
set the tone - určovať smer
to recap - zopakovať, zosumarizovať
go over - zopakovať, prejsť cez
root for - držať palce, fandiť
in the quest for - v honbe za
falling over - predbiehať sa, bojovať o niečo
stay afloat - nezbankrotovať, udržať firmu finančne nad vodou
meltdown - psychické zrútenie
nanny - opatrovateľ, opatrovateľka
cautionary tale - príbeh, ktorý slúži ako výstraha
straight shooter - priamy chlap, človek, ktorý hovorí na rovinu
come along - objaviť sa, prísť
snake - prefíkaný hajzel
whomp ass - naložiť na zadok
warm up - zohriať
marquee players - populárny hráč, špičkový športovec
outlawed - nelegálny
to roll with the punches - byť schopný vyrovnať sa s údermi
to get started - začínať
boil down - zhrnúť, zredukovať na podstatné fakty
to snag - zbaliť, uloviť
check out - všimnúť si
to sound awkward - znieť čudne, divne
hurry up - ponáhľať sa
buddy - kamarát
break up - rozísť sa
endorsement - reklama, marketingová podpora
shrimp - menší vzrastom, slabý
gush over (somebody/something) - nadchýnať sa (nad niekým/niečím), zahŕňať chválou
rookie mistake - začiatočnícka chyba
care about - mať rád, záležať
ease out - prinútiť niekoho opustiť pozíciu
it got me - dostala ma to, očarilo ma to
klutz - nešika, grambľavý človek
hold on - počkať, vydržať
What’s up? - Čo sa deje?