Frázy z filmu Heartbreakers (Pred svatbou nie)

By | 1. January 2015

Domov > Blog > Frázy z filmov > Frázy z filmu Heartbreakers

Profesionálne sobášne podvodníčky – matka a dcéra, sa po „úspešnom rozvode“ presúvajú na Floridu, kde majú v pláne klofnúť nejakého poriadne zazobaného miliardára. Tu sa však postupne zapletú do pavučiny intríg a vlastných prehmatov a do cesty ich nekalých plánov sa dokonca postaví aj láska…

FRÁZY:
gorgeous – osoba, ktorá vyzerá skvele
frostbite – omrzlina
lousy – lacný, mizerný
file (tax) returns – podať daňové priznanie
wish on a star – priať si niečo
to strand – opustiť, nechať niekoho napospas
The best is yet to come – To najlepšie ešte len príde
take it slow – ísť na niečo pomaly
taken – zadaný
to suffer – utrpieť
americký slang
Získajte celý slangový slovník
POČET FRÁZ365
FORMÁTpdf
CENA5,50€
* po kliknutí na nákupný košík prejdete do e-shopu

5,50 €
ironclad – prísne, nepriestrelné
flat tires – prázdne pneumatiky
pay off – vyplatiť, splatiť
hacky – nechutné
set up – narafičiť pascu
bartender – barman
screw around – zahýbať, správať sa promiskuitne
slap around – sfackať
better off – byť na tom lepšie
pull off – dokázať
blown away – byť v úžase, byť unesený
criminal charges – obvinenie z trestného činu
to kick – zomrieť, skapať
hag – stará mrcha
whipped cream – šľahačka
bullshit – drísty, táraniny
pile up – hromadiť sa
final score – posledný záťah
mook – hňup, pako
dry up – zoschnúť, zostarnúť
squeeze out – vytlačiť, odstrániť
happen to notice – náhodou uvidieť
set – pripravené
green – zelenáč, amatér
tax evasion – daňový únik
to off (somebody) – odkrágľovať, zabiť (niekoho)
crap – podradný, hrozný
best man – družba, ženíchov svedok
hang up – zavesiť, zložiť telefón
take chances – risknúť niečo, ísť do rizika
fall asleep – zaspať
get around – obísť
to flop – potknúť, zhodiť na zem
to be stood up – keď frajer/frajerka nepríde na rande
to spy on somebody – špehovať
sort out – vyriešiť, vyjasniť
go nuts – zblázniť sa
prenups – predmanželská zmluva
self-esteem – sebavedomie
stop by – zastaviť
old bag – stará škaredá a zlostná žena, harpia
move forward – pokračovať
jerk-off – čurák, chuj
turn down – odmietnuť
without consent – bez súhlasu
busboy – pomocník čašníka
rude – hrubý, neslušný
cable – káblovka
hunk – fešák, pekný chlap
dime – desať centov
weird – divné, čudné
turn down – zložiť, upratať
slut – štetka, ku*va
evade responsibility – utekať pred zodpovednosťou
pop the question – požiadať o ruku
moron – hlupák, primitív
conning – podvody, odrby
put up with – trpieť
child’s play – ľahká záležitosť
Piss off! – Vypadni!
loaded – bohatý, zazobaný
freshen up – osviežiť sa, pozbierať sa
middle of nowhere – ďaleko od civilizácie
filthy – špinavý, hnusný
member – penis, vták
set up on my own – postaviť sa na vlastné nohy
make it up to – vynahradiť
seldom – zriedka, málokedy
scam – podvod
to hump – rozdávať si to, sexovať
to spare – ušetriť (niečoho)
to have second thoughts – byť neistý, premýšľať o iných možnostiach
pick up where we left off – pokračovať tam, kde sme skončili
set for life – byť za vodou
houskeeping – upratovacia služba
lockdown – väznica s prísnym režimom
shut up – buď ticho
rip off – ukradnúť, šlohnúť
screw around with – zahrávať sa s
irrreparable – nenapraviteľný