Frázy z filmu Fierce Creatures

By | 24. January 2015

Domov > Blog > Frázy z filmov > Frázy z filmu Fierce Creatures

Unikátnu londýnsku zoo kúpi bezcharakterný magnát Rod McCain a na miesto riaditeľa dosadí starého mládenca Rola Leeho. Do riadenia novej akvizície sa však pripletie aj sympatická Willa a miliardárov neschopný synáčik. Z dôvodu zabezpečenia ziskovosti sa hlavnou politikou novej zoo stane chov výhradne divokých zvierat a šeliem, z ktorých ide strach. Kam až dospeje tvrdý kapitalizmus v prostredí zoologickej záhrady?

TRAILER:
“Aaah, yes…ah yes, aaah, yeeeees, yes, yes… I did it. I did the deal. [In a corporate world of financial domination] we gonna be tough, tough tough.. Hit me.. [..and hostile takeovers] gonna ask your father, if I can run that Zoo.. These are not money makers, Vila… Surprise, I talked to Rod and he said we could run the Zoo together [..you have to be more than strong to survive]”
FRÁZY:
to pitch - prezentovať, presviedčať
How come? - Ako je možné?
Out of question - Vylúčená vec
to can (it) - prestať s nejakou činnosťou, byť ticho
hard nosed - pragmatický, tvrdohlavý
change perception - zmeniť vnímanie
to snatch - uchmatnúť
make an impact - urobiť dojem
assume command - prevziať velenie, riadenie
catch up on - dobehnúť zameškané
americký slang
Získajte celý slangový slovník
POČET FRÁZ365
FORMÁTpdf
CENA9,50€
* po kliknutí na nákupný košík prejdete do e-shopu
9,50 €
cheer on - povzbudzovať, fandiť
pissed-off - nasraný, nahnevaný
windbag - tlčhuba, nudný človek, ktorý stále rozpráva
get a word in edgewise - dostať sa k slovu
rascal - beťár, darebák
boner - erekcia, stoporený penis
fool around - blbnúť, zabávať sa
hard nosed - pragmatický, tvrdohlavý
out of curiosity - zo zvedavosti
settle in - zabývať sa
put back - vrátiť späť
bold - odvážny, opovážlivý
to trash - ohovárať, nadávať
on the contrary - naopak
to have feelings (for somebody) - cítiť nejaké emócie (k niekomu)
Zip it! - Drž hubu!
to press charges - podávať trestné oznámenie
prance around - natriasať sa, predvádzať sa chôdzou
turn on - vzrušovať
crown jewels - najvzácnejšie aktíva
have the hots for - byť sexuálne priťahovaný k
cold-blooded murderer - chladnokrvný vrah
domesticated - ochočený, zdomácnený
pick up - pochytiť
two-timing - podvádzanie, nevera
name of the game - podstatná vlastnosť na zaručenie úspechu
to catch red-handed - prichytiť pri krádeži
mindless - nezmyselný
barge in - vtrhnúť (niekam)
to stand something - vystáť niečo
keep a lid on (something) - držať v tajnosti
pushy - agresívne dotieravý, otravný
kick ass - urobiť veľký dojem
inkling - náznak, štipka
For God’s sake - Pre boha živého
stroll in - vojsť, vkráčať
prank - žartík
wuss - slaboch, neschopný
keep eyes peeled - mať oči otvorené
chip off the old block - dieťa, ktoré pripomína rodičov, jablko nepadlo ďaleko od stromu
(on the) scrap heap - prebytočná pracovná sila
let alone - a už vôbec nie, natož (čechizmus)
loony - mentálne labilný človek, blázon
hand back - vrátiť, odovzdať
to run something - riadiť niečo
Cut the crap! - Prestaň trepať blbosti!
to halve - znížiť na polovicu
get a raise - zvýšiť plat
kidding - kecať, robiť si srandu, strieľať si z niekoho
(we are) dead meat - je po nás
work out - prísť na niečo, domyslieť si
close down - zavrieť prevádzku
take a liberty with somebody - dovoliť si niečo (bez opýtania)
to be all ears - byť samé ucho
to downsize - zmenšiť, zredukovať
whiff - závan
craze - výstrelok
nip - ostré uhryznutie
to demote - preradiť na nižšiu pozíciu
blood’s up - nahnevaný, rozzúrený
to be all over somebody - dobiedzať, nedať pokoj
smash up - rozmlátiť, rozbiť
layoffs - výpoveď z práce
wipe out - úplne zlikvidovať, zrovnať so zemou