Frázy z filmu Fierce Creatures

By | 24. January 2015

Domov > Blog > Frázy z filmov > Frázy z filmu Fierce Creatures

Unikátnu londýnsku zoo kúpi bezcharakterný magnát Rod McCain a na miesto riaditeľa dosadí starého mládenca Rola Leeho. Do riadenia novej akvizície sa však pripletie aj sympatická Willa a miliardárov neschopný synáčik. Z dôvodu zabezpečenia ziskovosti sa hlavnou politikou novej zoo stane chov výhradne divokých zvierat a šeliem, z ktorých ide strach. Kam až dospeje tvrdý kapitalizmus v prostredí zoologickej záhrady?

TRAILER:
“Aaah, yes…ah yes, aaah, yeeeees, yes, yes… I did it. I did the deal. [In a corporate world of financial domination] we gonna be tough, tough tough.. Hit me.. [..and hostile takeovers] gonna ask your father, if I can run that Zoo.. These are not money makers, Vila… Surprise, I talked to Rod and he said we could run the Zoo together [..you have to be more than strong to survive]”
FRÁZY:
boner - erekcia, stoporený penis
to be all ears - byť samé ucho
inkling - náznak, štipka
two-timing - podvádzanie, nevera
Zip it! - Drž hubu!
prance around - natriasať sa, predvádzať sa chôdzou
whiff - závan
(on the) scrap heap - prebytočná pracovná sila
turn on - vzrušovať
fool around - blbnúť, zabávať sa
americký slang
Získajte celý slangový slovník
POČET FRÁZ365
FORMÁTpdf
CENA5,50€
* po kliknutí na nákupný košík prejdete do e-shopu
5,50 €
crown jewels - najvzácnejšie aktíva
rascal - beťár, darebák
cheer on - povzbudzovať, fandiť
wuss - slaboch, neschopný
to stand something - vystáť niečo
to be all over somebody - dobiedzať, nedať pokoj
take a liberty with somebody - dovoliť si niečo (bez opýtania)
kidding - kecať, robiť si srandu, strieľať si z niekoho
get a raise - zvýšiť plat
assume command - prevziať velenie, riadenie
to trash - ohovárať, nadávať
to demote - preradiť na nižšiu pozíciu
to have feelings (for somebody) - cítiť nejaké emócie (k niekomu)
smash up - rozmlátiť, rozbiť
keep eyes peeled - mať oči otvorené
on the contrary - naopak
For God’s sake - Pre boha živého
close down - zavrieť prevádzku
to can (it) - prestať s nejakou činnosťou, byť ticho
get a word in edgewise - dostať sa k slovu
blood’s up - nahnevaný, rozzúrený
(we are) dead meat - je po nás
domesticated - ochočený, zdomácnený
to press charges - podávať trestné oznámenie
make an impact - urobiť dojem
out of curiosity - zo zvedavosti
Out of question - Vylúčená vec
to run something - riadiť niečo
How come? - Ako je možné?
hard nosed - pragmatický, tvrdohlavý
Cut the crap! - Prestaň trepať blbosti!
chip off the old block - dieťa, ktoré pripomína rodičov, jablko nepadlo ďaleko od stromu
pick up - pochytiť
catch up on - dobehnúť zameškané
wipe out - úplne zlikvidovať, zrovnať so zemou
work out - prísť na niečo, domyslieť si
bold - odvážny, opovážlivý
keep a lid on (something) - držať v tajnosti
name of the game - podstatná vlastnosť na zaručenie úspechu
barge in - vtrhnúť (niekam)
to pitch - prezentovať, presviedčať
to catch red-handed - prichytiť pri krádeži
hard nosed - pragmatický, tvrdohlavý
loony - mentálne labilný človek, blázon
craze - výstrelok
prank - žartík
cold-blooded murderer - chladnokrvný vrah
settle in - zabývať sa
to halve - znížiť na polovicu
put back - vrátiť späť
change perception - zmeniť vnímanie
stroll in - vojsť, vkráčať
nip - ostré uhryznutie
hand back - vrátiť, odovzdať
pissed-off - nasraný, nahnevaný
kick ass - urobiť veľký dojem
let alone - a už vôbec nie, natož (čechizmus)
have the hots for - byť sexuálne priťahovaný k
mindless - nezmyselný
windbag - tlčhuba, nudný človek, ktorý stále rozpráva
pushy - agresívne dotieravý, otravný
layoffs - výpoveď z práce
to downsize - zmenšiť, zredukovať
to snatch - uchmatnúť