Frázy z filmu Analyze This (Analyzuj)

By | 1. January 2015

Domov > Blog > Frázy z filmov > Frázy z filmu Analyze This

Neohrozený mafiánsky boss Paul Vitti je svedkom vraždy svojho mentora a najlepšieho priateľa. On sám z prestrelky šťastne vyviazne bez zranení, no po tejto traumatickej skúsenosti sa u neho dostavia záchvaty úzkosti. Zhodou okolností narazí na priemerného psychiatra z predmestia, ktorému sa vrúti do jeho nudného života a prevráti ho kompletne naruby.

FRÁZY:
on call - na zavolanie
reach out - pokúšať sa komunikovať, otvoriť sa
to pronounce - prehlásiť (z úradnej moci)
juice - energia
to whine - nariekať, bedákať
drive away - odrádzať, odpudzovať
shitheel - nízky, bezcharakterný chrapúň, obyčajný chuj
schmucky - zasraný
right away - okamžite
shred - malý kúsok, smietka
americký slang
Získajte celý slangový slovník
POČET FRÁZ365
FORMÁTpdf
CENA5,50€
* po kliknutí na nákupný košík prejdete do e-shopu
5,50 €
all over - všade naokolo
to be ashamed of - hanbiť sa
prick - ko*ot
cunning - vychytralý, prefíkaný
smart guy - chytrák
hide out - ukryť sa
get married - oženiť sa, vydať sa
wake up - prebudiť sa
dope - blbec, hlupák
scumbag - špinavec, hajzel
rib eye - hovädzie rebierko
to take - zabrať, pomôcť
get along - vychádzať (vo vzťahu)
nip in the bud - vykoreniť v zárodku
get through - prekonať ťažkosti
up front - vopred
tough guy - tvrdý chlap, tvrďas
choke up - dusiť sa
anxiety attack - záchvat úzkosti
come out of - vyjsť z niečoho
throw off - vyhodiť
take off - zobrať niečo odniekiaľ
cut to the chase - zamerať sa na podstatu
dead giveaway - niečo, čo úplne odhalí fakt alebo úmysel
duty calls - povinnosti volajú
roughage - jedlo bohaté na vlákniny
turn down - odmietnuť, kašľať sa na niekoho
mounted cops - horská polícia
to whack - odkrágľovať
to file a report - spísať záznam (o nehode)
breakthrough - moment prekonania ťažkosti, prekážky, úspech, ktorý umožňuje posunúť sa dopredu
spell out - vysvetliť po lopate
grown kid - veľké dieťa, adolescent
walk away - odísť, opustiť, zanechať
pass away - zomrieť, skonať
out of mind - šalieť, zblázniť sa
to get in touch - spojiť sa s niekým, niečím
look out for - dať na niekoho pozor
to make a point - naznačiť dôležitú okolnosť
restraining order - súdny zákaz (určitej činnosti, priblíženia sa k určitej osobe atď.)
to slap - prilepiť
word is out - povráva sa
mess up - podať si niekoho, zmlátiť
weird - divné, čudné, uletené
bust the head - rozbiť hlavu
run into somebody - nabúrať do niekoho
fall apart - nervovo sa zrútiť, byť v duševnej kríze
hunt down - poľovať na niekoho/niečo
to stand the ground - stáť si za svojim
vested power - udelená moc, oprávnenie
fuck - ku*va, sakra, do riti
joints - ušúľané cigarety (obvykle marihuana)
throw out - vyhodiť, zbaviť sa niekoho/niečoho
sawed-off - skrátený, krpatý, malý vzrastom
to blow something - pokaziť, dosrať veci
to keep running - nechať naštartované
panic attack - záchvat paniky, úzkosti
to hit - vraziť, nabúrať
to be thrilled - byť unesený, nadšený
vindictive - pomstychtivý
let go - nechať to tak, kašlať na to
to pop - odstreliť niekoho
take notes - robiť si poznámky
nickel-and-dime - malá suma peňazí
God forbid - Božechráň
go out on a limb - riskovať, vyjadriť názor, ktorý nie je bežný (a je riskantný)
bullshit - rozprávať hovadiny, odrbávať
beg to differ - dovoliť si nesúhlasiť
as we speak - práve teraz, v tomto momente
lay a finger (on somebody) - položiť na niekoho ruku
hang out - motať sa, ponevierať sa
rat out - nabonzovať, udať
pull together - dať sa dokopy, vzchopiť sa
drag out - vytiahnuť
to handle something - zvládnuť niečo, vyrovnať sa s niečím
watch out for - dávať si pozor na niekoho
stepmom - macocha
nutbar - blázon, uletenec, blbeček
Who gives a shit? - Koho to serie?
piss off - nasrať, nahnevať
roll over - zametať s niekým
screw up - rozbiť, zničiť
get off - užiť si, mať orgazmus
shrink (slang) - cvokár
to be fucked up - byť doje*aný
walk up - pristúpiť k niekomu
get a life - začať žiť, užívať si
break in - vlámať sa
vat - sud, vedro
hold out - vytasiť (pištoľ)
start over - začať odznova
to be better off - byť na tom lepšie
rush back - hrnúť sa späť
slap around - vyfackať
be onto somebody - ísť po niekom (polícia)
for no reason - bez príčiny
hard-on - stoják, erekcia, rampa
put a hit out on - zosnovať vraždu, zabiť na objednávku
get it up - dosiahnuť erekciu
take up - adresovať problém
not at all - vôbec nie