Frázy z filmu About Time

By | 5. April 2016

Domov > Blog > Frázy z filmov > Frázy z filmu About Time

TRAILER:
“My name is Tim. This is the year that would change my life forever… Happy New Year… Happy New Year. I just didn’t know it yet… Tim, my dear son, this is going to sound strange, but there’s this family secret, that the men in the family can… travel in time. This is such a weird joke… It’s not a joke.. if it’s true, which it isn’t. Although it is. But if it was, which it’s not. Which it is.. How would I actually… You go into a dark place, clench your fists, think of the moment you’re going to and you’ll find yourself there… HAPPY NEW YEAR…It’s gonna be a complicated year. It’s gonna be a complicated life… For me, it was always going to be about love.. I’m Tim.. I’m Mary. It’s my mother’s name. I remind you of your mother? Obviously, I should have thought this through more… Could you give me one second.. [I’m Tim, I’m Mary] ..I love your eyes… Do you? And I love the rest of your face, too. If I have any look for the down. I am sure it’s all fantastic.. I’m sure it’ll be better next time… Well done. Some people make a real mess of it the first time. Amateurs… Some days you want to relive forever… Will you marry me? I think I’ll go for “Yes”… Some days, you only want to live once… “
FRÁZY:
dry - okno, situácia, keď hercovi vypadne text
have a bite to eat - dať si niečo malé pod zub
unibrow - spojené obočie
pleased to meet you - rád ťa poznávam
have time on (one’s) hands - nemať do čoho pichnúť, nemať nič na robote, mať veľa voľného času
at a pinch - v prípade núdze
by cash - v hotovosti
have a look (at something) - pozrieť sa (na niečo)
come up - prísť do reči, na pretras
I like to think so - to si myslím, to si píš
americký slang
Získajte celý slangový slovník
POČET FRÁZ365
FORMÁTpdf
CENA5,50€
* po kliknutí na nákupný košík prejdete do e-shopu
5,50 €
be fond of (something/someone) - mať rád, v obľube
make an impression (on someone) - urobiť dojem (na niekoho)
walk-in - osoba (pacient, zákazník...), ktorá príde bez objednania
scar (someone) for life - poznačiť do konca života
impeccably - bezchybne, dokonale
et cetera - a tak ďalej
in a tick - o chvíľočku
come around - prísť, navštíviť, zastaviť sa
bump into (someone) - naraziť na niekoho, stretnúť
hung-over - s opicou
sense of humour - zmysel pre humor
make mess of (something) - domrviť, dopliesť
take in (something) - ísť na niečo, zúčastniť sa
ring up (someone) - obvolať, zavolať
understatement - jemne povedané
lines - repliky, text
at once - naraz
right away - okamžite
clench (one’s) fists - zatnúť päste
sack (somebody) - vyraziť, vyhodiť (z práce)
get in the way (of something) - brániť niečomu
sad act - stroskotanec, nula, chudák
pop down (for a visit) - skočiť (na návštevu)
halfway through - v polovici
twerp - šupák, hlupák
do (something) for a living - živiť sa niečim
no chance of that - to nehrozí
keep somebody company - robiť niekomu spoločnosť
fall asleep - zaspať
skim/skip stones - hádzať žabky (na vode)
put on (something) - obliecť si
bloke - chlapík
out of the blue - z čista-jasna, z ničoho-nič
do one’s back - natrieť chrbát (opaľovacím krémom)
specs - okuliare, škuľky
flesh wound - škrabnutie, povrchové zranenie
finishing touch - posledná úprava
play opening - premiéra divadelnej hry
travel in time - cestovať v čase
pull something out of the bag - vytiahnuť eso z rukáva
shag - pretiahnuť
cheer up - hlavu hore